上一集里,我们领略了深圳贝壳红的江湖,7月13日开播的这一集,我们来到了汕头市博物馆,去领略海门贝雕的江湖。
In last episode,we savored the world of Shell Red in Shenzhen. In the episode 4, we took enjoyment in the world of Haimen shell carving in Shantou Museum.
从见面到参观,两方笑语不断,气氛可亲。
Jocundity and harmony filled the atmosphere during the process ofvisiting.
下午两点左右,雕情贝艺社会实践队代表中大新华校团委与卢湘莹女士、林汉桂厂长,进行了授牌仪式。贝丘斋正式成为我校的实践基地,这是新的里程碑,也印证着双方三年以来的沉淀。
At about 2 p.m., Diao Qing Bei Yi,the representative of Youth League Committee of Xinhua College, attended the plaque-granting ceremony held by Lu Xiangying(a shell carving collector)and Lin Hangui(a shell carving factory director). Bei QiuZhai (a library collection of Ms. Lu Xiangying) has officially become the practice base of our school, which is a new milestone and also marks the crystallization of three-year joint efforts.
下午六点,我们专访了卢湘莹女士和林汉桂厂长。他们面带微笑,很耐心地回答了所有问题,既回忆过往,又展望未来,既消疑解惑,又启发思考。
The afternoon around 6 o‘clock enjoyed the interview between Miss Lu and Mr. Lin.During the process,they smilingly answered all questions with great patience. Recolleting the past and visioning for the future,they dispelled our doubts and inspired us to think further.
我们将于次日展开一系列活动,以贝之名,续写新篇。
We,in the name of shells,are going to carry out a series of activitiesand set saila new route.
接下来,将是我们的第二篇科普文章,我们将会用艺术的手法描述潮汕贝雕的种类以及一些典藏作品,例如阑珊秋色等贝雕作品。
Next, will be our second popular science article, we will use artistic techniques to describe the types of Chaoshan shellfish carvings and some classical works, such as appendix and autumn shellfish carvings.
为了更好地宣传潮汕贝雕,我们将会搭配拍摄的潮汕贝雕照片,让读者更直观。
http://www.dxsbao.com/shijian/243812.html 点此复制本页地址