当前位置: 主页 > 校园文学 >

韩少功:好小说要“始于情感,终于人物”

来源:光明网

 

《孤独中有无尽繁华》,韩少功著,百花洲文艺出版社2016年6月出版

 

《夜深人静》,韩少功著,中信出版社2015年12月出版

  什么叫“始于情感”?就是对笔下的东西有感觉,有情感,有某种冲动,不是搬个理念或者技巧来哗众。什么叫“终于人物”?就是要落实于人物,把人物写得鲜活、结实、丰富,不能成为一些华丽的影子和流行的标签。

  韩少功被公认为思想型作家,因为他总能敏感地抓住社会动荡、变革的深层动因,并以文字的形式,极端艺术化的手法诉诸于作品。在他的创作过程中,一直没有停止过对人类文明、对人性的思考。无论是代表作《马桥词典》《山南水北》《日夜书》,还是新书《孤独中有无尽繁华》和《夜深人静》。

  与20世纪80年代贴着“先锋”标签的作家不同,韩少功算不得先锋派作家,却在很长的时间里都保持着先锋的姿态。他的文体革新与精神探索并驾齐驱,他对中国经验加工提炼的深度,显然超出了同时代的作家。这一姿态,既缘自他与当地农民血脉相连的融洽与体贴,也缘自他胸怀天下的开放。

  中华读书报:《孤独中有无尽繁华》和《夜深人静》,收入了一些旧作,但是阅读时,不论翻到哪一页都能迅速吸引我看下去。我觉得这才是好小说。您对小说的评价标准是什么?什么样的小说是好小说?

  韩少功:文无定法,很难有个好小说的行业标准。不过有些基础标准绕不过,比如标准之一,我归结为八个字:始于情感,终于人物。什么叫“始于情感”?就是对笔下的东西有感觉,有情感,有某种冲动,不是搬个理念或者技巧来哗众。什么叫“终于人物”?就是要落实于人物,把人物写得鲜活、结实、丰富,不能成为一些华丽的影子和流行的标签。没有这一条,玩结构、堆情节、秀文体,就都成了空中楼阁,画鬼容易画人难。

  中华读书报:您是最重视文体探索的中国作家之一。是什么原因使您具有这样的探索精神?擅长在西方文学中汲取营养的作家在一段时期内成为先锋作家,但是另外一些人,外语能力强的作家,比如您,似乎走得更远。

  韩少功:西方文学是他山之石,可以给我们很多启发。特别是在上个世纪,中国第一流的作家和学者几乎都在学外语,都在做翻译,因此30年代至80年代的翻译质量总体上最高,使中国文学创作受益匪浅。但后来的情况有些变化。一是出版社热衷于抢档期,拼市场,粗制滥造者多。二是外语教学的应试化和功利化。我就遇到过很多这样的才子,词汇量不算小,语法点都精确,肯定能考出高分,但一旦离开课本,对很多寻常的历史和文化知识,常常是一脸茫然。有一次我说到自己的知青经历,说“农村就是我的大学”,一个学西班牙语的博士竟然拒绝翻译,似乎觉得这句话不通。这样的人来做文学翻译,岂不可怕?我这里的意思是说,语言不仅是工具,更是一种文化,眼下很多外语人才的文化修养不够。当年梁实秋建议每一个中国作家都来翻译一本外国文学,支了一招,但眼下实行起来太难。

  中华读书报:能谈谈翻译米兰昆德拉的《生命中不能承受之轻》吗?据说当时很多出版社都拒绝出版?后来是什么机缘出版的?

  韩少功:当时主要是因为昆德拉没什么名气,相当一部分编辑只认名气,那就没办法了。后来作家出版社的白冰先生等力排众议,才接受了译稿。当时这本书在捷克还是“禁书”,外交部审读后,要求“内部出版”,要求“磨”掉一点敏感词句,以免影响对外关系。但不管怎么样,中国读者甚至比很多东欧国家读者更早读到这本书,已经是很不错的结果吧。去年我与这本书的法译者许均先生一起吃饭聊天。他说到国内好多同译一本书的,最后都不能见面了,像我们这样能一起吃饭的相当罕见。这也算是一个小“八卦”吧。谈到昆德拉在中国有这么多读者,有这么好的运气,我们都觉得有些意外。

  中华读书报:您经常直接阅读外国原著吗?这种优势是否体现在您的小说创作中?

  韩少功:以前读过英文版的柏拉图、亚里士多德、康德、海德格尔、索绪尔等,都不算“原著”,不过双语比较,会有很多乐趣和一些感悟。当然也读过毛姆、莱辛、福克纳、卡弗等英语作家,不过对自己的写作好像没有多少直接的作用。仅就语言而言,方块字的组合变化空间好像更大些。我读外文的时候,常常觉得这一句或这一段,用中文可以表达得更漂亮。这可能是我读书的坏毛病之一,时不时就挑剔一下。

  中华读书报:您的作品被翻译的情况如何?在和翻译家打交道的过程中,有印象深刻或有趣的故事吗?

  韩少功:碰上好翻译家是难得的幸运,比如英国的JuliaLover,到我所在的湖南乡下待过好几天,功课做得扎实,连一些乡间的农具、家具、物种都不放过,如果找不到相应的英文词,就让我画,就去现场看。因此她的《马桥词典》英译也是广受好评的。她在译序中提到,我一开始根本不相信她能译好这本书,建议她放弃。但实际结果是,后来好几位英美读者对我说,他们读下来几乎没感觉到这是本中国的书,可见已译出了无迹可求、出神入化的效果。当然,遇到好译者的概率并不高,尤其是中国作家,要碰上汉学家兼好作家的高人,真是难。有些人只是从英文本草草转译,也从不与作者沟通,甚至想当然地胡删乱改,天知道译成了什么样。违规的情况也有。有两、三位译者一直回避与我见面,因为他们曾协助出版社盗版,大概有点难为情。

  中华读书报:有哪些作品被改编成影视或其它剧种?看了《西江月》话剧和《爸爸爸》音乐剧的剧照,我也有些意外,这些作品被改编,是通过什么途径?

  韩少功:荷兰MuziektheaterDeHelling改编音乐剧《爸爸爸》,是经过译者联系的,经过了我的授权。不过改编都是再创作,他们采用韩国的音乐素材,对于西方观众可能没什么,在我听来当然很有趣,也有莫名的陌生感。韩国乡景剧团改编《西江月》,在首尔市政厅演出,是刚好被我撞上了,事前完全不知道。现场效果应该说不错,编导既加入了电子视频手段,又加入了韩国传统的鼓乐,构成从头至尾的音乐背景,看得出用了不少心思。这都有效增强了表现力。

  中华读书报:在您的创作过程中,一直没有停止过对人类文明、对人性的思考。无论是《马桥词典》《山南水北》或是《日夜书》这种思考,在不同的年代是否也有一些变化?

  韩少功:当然会有变化。这种变化,既是社会变化在产生逼压,也是自己知识和感受的变化在促成变焦。两种变化交错,差不多就是古人所说“文料”和“文意”之间的互动关系。比如《爸爸爸》加上语言哲学,才会有《马桥词典》。《马桥词典》加上中国的城镇化,才会有《山南水北》。正常的作家都在不断地做这种加法。写作就是吸收各种变化的过程,以便把感受积累做成一些“有意味的形式”,做出各种文字的形式感。

  中华读书报:作为生于湖南的作家,您的笔下无数次出现过湖南的山山水水和平民百姓。您如何评价地域对作家的影响?

  韩少功:一般人会注意作家笔下的民俗、风物、方言等等,那只是最表浅的层次。地域及其历史对作家的影响其实远不止这些。卡夫卡笔下有什么民俗?几乎没有。有什么方言?几乎没有。但他生长在波希米亚的犹太区,而中欧的排犹仇犹最厉害,基督徒们普遍认为犹太人应该对耶稣之死和欧洲的黑死病负责,就在他所在的街区,市政厅大楼上那四个塑像,其中犹太人代表最可恶的“贪婪”,其压力可想而知。因此卡夫卡退守于自我和孤绝,对国家绝望,对政治冷漠,其实有深深的“地域”印记。只是这一点很少被人们注意。

  中华读书报:您曾两次与茅奖评选擦肩而过,对中国的文学评奖怎么看?会不会觉得遗憾?

  韩少功:我没把获奖的作品读全,但相信大多数是实至名归,受奖无愧的。即便有的写得不够好,但得到一些鼓励也不是坏事。在这个圈子里混,得有平常心。同行们都不容易,这是第一条。不用太多时间,哪怕只有一、二十年,人们记忆中就没有奖不奖了,只会看作品好不好,这是第二条。我也得过奖。得奖时多想想第二条,没获奖时多想想第一条,这就比较好办。

  中华读书报:如果请韩老师自我评价在文坛中的地位,您会将哪个点确定为自己的坐标?在中国文坛中,您认为自己的作品有何独特的价值?

  韩少功:文学生态需要多样性,大家各干各的事,不必要互相看齐。中国是一个世俗化传统很强的社会,文学从来不缺烟火气,拿电视遥控器摁上一圈,你会发现一个个频道都充满着高分贝的饮食男女和你争我斗,纸媒和网络上也差不多。这大概算不上什么错。但能不能更多关注精神的“上半部”,面对人和人性的一些难点,可能是我更有兴趣的工作。上要着天,要有哲学和美学的远望;下要着地,有老百姓真情实感的和泥带水——我最喜欢读的作品就是这种。至于写作,自己常有力不从心之感,谈不上什么“坐标”。

http://www.dxsbao.com/art/14912.html 点此复制本页地址

相关内容

苦乐相伴

十天的工作终于结束了,对于我们后勤组,准确地说是十一天。从15号开始到25号结束,我们后勤组没有一天是真正地休息。就算最后一天我们没有做饭,但是后勤工作我们还是要完成的。很高兴我…… “蓓蕾”社会实践 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

不负韶华,砥砺前行

来到前进中心学校进行三下乡实践让我想起了太多太多小时候的事情。那时候我们像这里一样,没有手机没有网络更没有WiFi。但是我们也一样过得很快乐,我们也会向你们一样想出各种新奇的游戏…… “蓓蕾”社会实践 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

回味三下乡

十天的“三下乡”生活终于结束了,一开始的时候我糊里糊涂地加入了“蓓蕾”社会实践队,到后来和大家很和谐地相处,我也有了很大的收获。我是队伍里唯一一个体科院的学生,因为我们队伍…… “蓓蕾”社会实践 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

支教的苦与乐

为期十天的三下乡支教活动今天就结束了,我从一开始的不适应到现在和学生们的离别,我发觉在那里支教的时间竟然过的如此飞快,我感觉我从这一次三下乡支教活动中从学生身上学会到很多,…… “蓓蕾”社会实践 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

难忘三下乡

为期10天的“三下乡”生活结束了,十天生活不算长,但是从中得到的收获却是受益终生的。我没有什么特别的才艺,面试过后能得到“蓓蕾”社会实践队的赏识并加入他们确实是我的幸运。加入队…… “蓓蕾”实践队 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

三下乡之悟

读万卷书,行万里路。三下乡社会实践活动是为我们大学生行万里路提供了契合的机会,因此,作为当代青年大学,生我们理应积极参加三下乡活动,而不是一直在抱怨自己的暑假时长变短。三下…… “蓓蕾”社会实践 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

一群可爱的孩子

时间一天天地过去,我们的三下乡生活也已进入了尾声。我们即将离开这片满是树木花草的土地,我们即将与这群稚嫩又可爱的小孩子挥手说再见,我们即将与队里的这群并肩作战过的伙伴们告别…… “蓓蕾”社会实践 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

这年夏天

“曾经的我想唱就唱我最闪亮,这一年夏天有最感动的阳光,你给我梦想,我勇敢往前闯……”是啊,正如我们《我最闪亮》中所说,这一年夏天,我们充满了感动。——题记时光飞逝,转眼离别…… “蓓蕾”社会实践 岭南师范学院“蓓蕾”文化支教社会实践队查看全文 >>

推荐内容

山东理工大学化学化工学院能源化工系成功举办储能实验班科创实验期中汇报

化学化工学院储能实验班科创实验期中汇报工作顺利举行化学化工学院储能实验班成立以来,所有同学都已加入了科创导师课题组之…

贵州师范学院学子三下乡:以苗绣织梦,情暖化屋村

在这次黔西市新仁乡化屋村的“三下乡”活动中,我有幸参与了禁毒防艾宣传和民族文化调研的一系列工作。通过实地走访、问卷调…

“食品安全与营养中国行”暑期社会实践——盐河巷小吃街调研

2024年7月13日下午五时,海洋食品与生物工程学院“食品安全与营养中国行”暑期社会实践团队走进了盐河巷,开展了一场有关食品…

“食品安全与营养中国行”暑期社会实践——参观豆丹培育基地

2024年7月10日下午,在江苏海洋大学海洋食品与生物工程学院夏振强老师的带领下,“食品安全与营养中国行”暑期社会实践团队参…

“食品安全与营养中国行”暑期社会实践——参观汪恕有滴醋厂

2024年7月8日,江苏海洋大学海洋食品与生物工程学院“食品安全与营养中国行”暑期社会实践之参观汪恕有滴醋厂活动顺利开展。首…

最新发布

村上春树陪跑多年终获安徒生文学奖
& 160;  白烨表示大众化可能是与诺奖擦身而过的原因  北京晨报讯(记者 解辰巽) 据外媒报道,2016年度“安徒生文学奖”颁给在世界文学大奖上屡次陪跑的日本作家村上春树“本年度奖”。著名评论家白烨在接 …
新疆现我国最早用煤遗迹 将人类用煤认知前推约千年(图)
  考古现场遗址。 新疆文物考古研究所提供  中新网乌鲁木齐11月1日电 (史玉江)新疆文物考古研究所的考古学者在对尼勒克县吉仁台沟口遗址实施考古工作时,发现一处350平方米的大房址。目前,该遗址共计发掘 …
汪荣祖:“新清史”谬误明显,不宜盲从
& 160;汪荣祖  在台湾“中央”大学历史系讲座教授汪荣祖看来,人文社会科学不同于自然科学,涉及到个人价值观与文化背景,具有“主体性”。史学也不例外。  11月1日,汪荣祖做客上海社会科学院《史林》讲坛, …
外媒关注故宫用VR重现考古发掘 游客:简直太真实了
  参考消息网11月2日报道外媒称,10岁的张颖头带黑色的超大虚拟现实(VR)眼镜兴奋地说:“太了不起了,我从没想到一个展览会如此好玩。”  据美国《华尔街日报》10月31日报道,张颖指的是北京故宫博物院举办的 …
陈允吉谈复旦中文系前辈的文化艺术素养
& 160;封面陈允吉像:刘筝 绘& 160;照片拍摄于1959年8月,背景是黄山宾馆,据"北宏聚墨楼"的《一张难得的复旦人合影》介绍,第一排右起是:(不详)、谈家桢、郭绍虞、(不详)、全增嘏、曹亨闻;第二排右起是: …
第三届“农民文学奖”在湘阴颁发 余秀华等获奖
  第三届“农民文学奖”在湘阴颁发  余秀华和全国各地20多位农民诗人获奖  湘籍作家张一一呼吁设“农民节”  华声在线11月1日讯(新湖南客户端记者 徐亚平 通讯员 徐敏)“她骨子里的直率是生命对世界毫 …
罗思义:英美实现快速增长并非依靠自由市场
  罗思义(中国人民大学重阳金融研究院高级研究员)  日前,张维迎和林毅夫就产业政策展开了争论,这引起了我的兴趣。我先拜读了林毅夫对产业政策论述的文章,然后看了张维迎所著的《林毅夫在产业政策问题上 …
茅海建:梁启超究竟有着怎样的“民主”思想?
  梁启超是十九世纪末二十世纪初重要的政治和思想人物,从戊戌变法时跟随康有为崭露头角,到后来办报写政论,“笔锋常带感情”,影响了众多读者。有关戊戌时期康梁等人的思想,学界已有不少成果,比如张朋园先 …
文学上的鲍勃-迪伦
鲍勃·迪伦(漫画)(视觉中国 图)  鲍勃·迪伦对民间文学史尤其是英美民歌歌词传统的挖掘、借鉴、发挥,充满了经典意义和启发性,深具知识分子的自觉,大大开拓了诗歌的领土。但是同时,他又不是僵化的知识分 …
高速发展下中国电影缺失的内核
《翻滚吧,阿信》导演林育贤导演、监制、编剧文隽《小别离》编剧何晴《战狼》编剧刘毅  10月已过,除了国庆档唯一的爆款《湄公河行动》票房突破十亿之外,本月的多数电影依然未能激起波澜,全年600亿票房的目标 …