浙史青译释担当,饮水思源拾信仰
——浙师学子齐聚云端用双语诠释“四史”故事
(通讯员 浙江师范大学周心言 朱沈熹)为响应国家号召,鼓励青年树立远大理想、植根家国热土、争做实现中华民族伟大复兴的先锋力量,近日,浙江师范大学外国语学院“浙史青译·星火流观”实践队学子相聚云端,挖掘独具代表性的金华“四史”故事,精心翻译、遴选汇编,以中英双语有声读物的形式,将“四史”学习教育做到有声有色、出新出彩。
披沙简金,集思广益
为清晰界定“四史”范畴,遴选主题鲜明、鉴赏性高的精粹,调研组的队员首先对党史、新中国史、社会主义发展史、改革开放史的定义进行了深入学习。面对搜集到的大量文本,他们以代表性、时代性、可读性为标准,遴选出一批短小精悍、贴合地区实际的“四史”故事,并在辅导员老师的帮助下,加深了对“四史”分类标准的理解,最终完成了“四史”故事的分类。
调研组对“四史”定义作进一步探究石依恬供
虑周藻密,精益求精
在收到“四史”初稿后,中文组则需要对其中缺乏逻辑性与连贯性的部分进行重新编撰,提高书面表达的正式程度。而英文组也不忘做好充分的译前准备。组内建立的共享语料库不仅提高了翻译效率,也解决了术语翻译差异问题,确保了译文的统一性。以“四史”为中心、以关键词为线索、以各大平台为依托,队员们不断补充完善语料库,广泛展开资料调研,深入了解故事背景,在积极沟通的前提下,以精益求精的态度完善每一个细节,力求译文的规范严谨。
文字组对翻译初稿做多轮审核赵欣茹供
凝聚心血的双语文本落定后,如何丰富展现形式、实现多元化宣传成为后续工作的一大难题。结合当下媒体的跨平台特征及沉浸式阅读方式,队员们决定将文字有声化,以H5为载体引领读者走进历史的长廊。
铿锵有力,动人心弦
沉淀历史、荟萃精华,文字组队员将历史凝练成一段段感人的故事,而录音组则以声情并茂的朗诵来诠释时代变迁、讲好中国故事。
为了更好地控制音调节奏、自然大方地表现本真声音,他们仔细品味语言、全身心代入角色,并合理运用重音、停顿、语速等技巧,以达到贴合文字的效果。
录音组把握感情基调,品味角色内涵沈泓希供
循序渐进,匠心独运
在拿到文本和音频后,宣传组便马不停蹄地投入到有声读物的制作中。他们在统一风格基调与页面排版的前提下,选用不同模板来呈现图文内容,既重申了主题精神,又保留了章节特色。从字体到排版,从素材点缀到边框设计,队员们在求同存异中巧妙构思,在借鉴交流中取长补短。一帧帧精美的画面不仅赋予了有声读物更强的互动性和更佳的视觉效果,也让历史的声音、时代的笔触入耳入脑入心。
宣传组制作完成的有声读物封面金好供
在历史一掬中体悟思想之源,在研析探讨中汲取奋进力量。浙江师大学外国语学院“浙史青译·星火流观”实践队用心体悟“四史”故事,用行展现“四史”精神,在实现“两个一百年”奋斗目标的历史交汇之际,传承红色基因、坚定理想信念,以青年之名,在实现中华民族伟大复兴中国梦的新长征路上矢志拼搏。
http://www.dxsbao.com/shijian/320455.html 点此复制本页地址