党的十九大作出了乡村振兴战略部署,明确了“产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕”的总要求。
六合区一直是南京的涉农大区,农村人口占 63.22%。近年来,六合区立足生态优势,推动体旅融合发展,以体兴旅、以旅富农,大手笔擘画乡村振兴蓝图,为经济社会高质量发展注入新动能。
为深入了解六合乡村振兴建设的具体路径,同时积极响应南京林业大学“美丽中国行”暑假社会实践的活动号召,由南京林业大学外国语学院潘瑜、王欣睿和曾峥三人组成的“美丽中国行”研究生暑期社会实践小分队决定前往六合区冶山街道进行实地走访考察,感受当地振兴建设与发展成效。
活动开展:
通过前期的资料查阅,我们了解到,乡村文化以及乡村旅游是促进冶山街道乡村振兴路上的两大特色动力。乡村文化振兴是乡村振兴的铸魂工程和重要保障。乡村旅游作为以乡村社区为活动场所、以乡村独特的生产形态、生活风情和田园风光为对象的一种旅游业态,其发展能够起到农民增产增收、农业多元经营、农村美丽繁荣的作用,是乡村振兴中的重要引擎。
我们将具体的实践地点选为冶山街道的石林画乡(包括周边村庄)、六合桂子山石柱林(江苏六合国家地质公园)以及南京冶山国家矿山公园。
在实践过程中,小组成员对当地村民和景区工作人员进行交流访谈,对当地乡村文化和当地旅游的发展有了更加明确的认识和更加深切的体会,在感慨乡村的变化发展之余,我们也发现了一些问题或者可以进一步改进的地方,结合资料文献提出相应的解决策略。最后,我们希望利用自身专业所学,为当地的乡村发展添砖加瓦。为此,在第二站第三站考察的同时,小分队拍照收集所至景区公示语的翻译,结合相关文献以及公示语翻译规范,指出景区内存在问题的公示语翻译,并给出建议。
调研结果:
(一)乡村文化引领乡村振兴
实践小分队从石林画乡等冶山街道村庄整体生态居住环境开始考察,村内房屋错落有致,街道整洁,街道由原来的泥土路整修成油路面,给居民出行带来了便利,并在村内主要干道均悬挂了秸秆禁烧标语横幅,切实保护街道生态环境质量,打造宜居宜业的美丽乡村。村内基础设施整改得到了政府的政策和经济支持,同时居民的参与程度较高,美丽乡村建设取得了显著成效。冶山街道作为中国现代民间绘画之乡和中国民间文化艺术之乡,该街道创造性的将垃圾分类主题融入了农民画当中,以墙体画的形式独树一帜的进行了展现。
农民是石林画乡农民画等乡村文化的创造者,也是农民画等乡村文化的传承者和受益者。石林画乡等冶山街道村庄在国家政策和经济的支持下,结合自身优势特点充分培育挖掘乡土文化的本土人才,打造并弘扬属于自己乡村的特点优势产业,推动画乡居民积极投身于乡村文化建设之中,加快了乡村文化振兴,促进了乡村振兴。
(二)乡村旅游引领乡村振兴
冶山街道关闭矿山环境治理项目,打造美丽乡村亮点,将冶山林场治理区变废为宝,让废弃矿山活起来,利用推进乡村旅游,促进当地农民就业增收,将矿山打造成风景宜人的旅游休闲胜地,不仅绿化了矿山,促进美丽乡村建设,还能够取得巨大的经济效益。六合冶山的乡村旅游和生态旅游的发展给当地村民带来新的机遇,给贫困人群带来了可靠的收益。
小分队通过实地考察,结合访谈结果,参考现有资料,对六合区冶山街道的旅游发展现状进行了SWOT分析,并提出相应的建议对策。
对策建议:
(1)统一特色,增强吸引力
六合区的旅游资源不少,但各个街道各有特色,缺乏高淳“慢城”这样统一且鲜明的旅游形象。因此,为六合区打造一个既具有地方特色又能走入游客心中的鲜明旅游形象很有必要,此外,还可以围绕这一形象设计Logo或吉祥物,带动村民制作相关周边,达到说起六合就想到某一形象的效果。
(2)综合运用各类媒体,开展多元营销
在前期资料搜集过程中,我们发现包括冶山街道在内的各个街道对自己辖区内的旅游景点缺乏深度宣传。增加旅游收入需要有充足的客源市场予以支撑,但现代社会,“酒香也怕巷子深”,没有有效的宣传无法实现旅游资源的转化。因此,景点可以进行点评激励,鼓励游客在各大口碑网站、旅游App或短视频App上分享优质内容,或和一些旅游博主特别是南京地方旅游或美食美食博主合作,进行推广宣传。
(3)健全景区基础设施,加强安全应急管理
旅游可持续发展的关键是旅游安全,旅游安全是影响着当地旅游声誉和形象的重要因素之一。冶山街道的景区很多都有山体,夏季雨水多,易发山体滑坡。因此,首先要提高游客和工作人员的安全意识和工作人员的素质,定期对当地景区的工作人员和当地村民等进行安全教育,培训应急救援人员。其次要设立专职安全管理人员,制定旅游安全的防范措施和方案,定期的进行应急演练、检查维护安全的实施。
(三)优化景区公示语翻译,助力冶山旅游国际化
冶山农民画走向世界也吸引了一波国际游客前来冶山街道,因此冶山街道旅游景点的整体打造向着国际化迈进成为一种趋势和一种内生的必然,而景区内各个公示语标语的准确翻译是迈向国际化的重要一个环节。一个地方的公示语英文翻译水平体现了该地对外文化传播能力。在调研过程中,我们发现,冶山街道两处景区的公示语翻译存在着一些问题,例如,把“你已进入监控区域”译为“you have to enter the monitor area”,这里的“have to”实为“不得不”的意思,那么整个句子就是“你不得不进入监控区域”。还有把“儿童小火车”译为“the little train children”,这里的英文翻译实意为“小火车小孩”,没有译出游乐设施的含义,易给目的语游客造成误解。
把“服务项目”译为“scenic spot explain”,此处的英文对应的中文应是“景点讲解”,而这里所说的“服务项目”是景点为游客提供的便民服务。另外,把“爱护花草,保护环境”译为“protecting the environment and protection of the environment”,存在重复翻译。
下面附上部分修改优化后的公示语翻译:
http://www.dxsbao.com/shijian/307107.html 点此复制本页地址