当前位置: 主页 > 高校资讯 >

论Trados软件在科技英语翻译中的应用

来源:南京林业大学 作者:刘叶丹

科技英语文本的的翻译质量决定着其学术思想、成果的传递效率。但由于篇幅过长、术语繁多等因素,传统的纯人工翻译在操作过程中存在耗时多、效率低等问题。Trados辅助翻译软件为提升翻译效率提供了途径。基于Trados 这一平台,以《2021年可再生能源全球状况报告》翻译项目为例,探讨Trados软件在翻译科技英语项目中的应用,以期丰富对Trados应用的优劣势的了解。

“Renewables 2021 Global Status Report”作为科技英语文本的典范之一,专业性和科学性强。翻译项目中应用Trados辅助翻译软件,对“Renewables 2021 Global Status Report”进行翻译。可以先从项目概况和科技英语文本特征两个方面进行总体的分析评估。

就项目概况来看,《2021年可再生能源全球状况报告》(英文原名“Renewables 2021 Global Status Report”)由全球可再生能源组织REN21发布,整篇报告共371页,对2021年可再生能源的全球概述、政策环境、市场和行业趋势、投资流、集成和使能技术、能源效率和特点等方面进行了分析和总结。翻译项目中使用了Trados及相关组件,在译前建立了术语库,译中应用了术语库、翻译引擎插件进行了辅助翻译,译后进行了审查和校对。

就文本特征而言,首先,“Renewables 2021 Global Status Report”文本的语言专业程度高,术语数量多且涉及领域广泛,词义相对固定,且相当数量的术语会在文本中反复出现。报告中提取出的术语总数达5432个,可用两种方式对其中出现的术语进行归纳。一,根据使用范围,可以将术语分为纯术语、一般术语和准术语。其中纯术语专业性最强,在“Renewables 2021 Global Status Report”中,纯术语所占总术语比例不小,出现了如“vacuum tube collectors——真空管集热器”、“tower technologies——塔式技术”、“thin film solar——薄膜太阳能”等这些专业性很强的术语;一般术语次之,如“thermal energy——热能”、“sustainable energy——持续能源”;准术语如“Target——指标”、“supply electricity——供电”这些已经渗透入生活的词汇,逐渐和一般词汇相融合。二,可根据词汇形式将术语分为缩略词和普通词汇。报告中出现的缩略词如“ACORE——美国可再生能源协会”、“APERC——亚太能源研究中心”等,普通词汇如“automatic rate——自动速率”、“biomass——生物质”、“busbar——母线”。这些专业词汇很多是一词一义,保证了科技英语的严谨性和准确性。

其次,科技英语是一种比较正式的非文学书面文体。科技英语的句法特点可以分为三类:一,经常出现准确表述客观现象的长句。最典型的如报告中的“New or updated financial incentives in 2020 were introduced only in Europe, and included the Netherlands’ incentive scheme that was expanded to include renewable heat and the United Kingdom’s extension of its funding programme to retrofit buildings with renewables-based heating systems.”这是一个很长的句子,that后面的句子作定语从句修饰“scheme”,意为“该激励计划扩大到包括可再生能源供热和英国延长其资金计划,以用可再生能源供暖系统改造建筑物”。二,较多使用陈述句。纵观这篇报告,几乎看不到问句或感叹句。整篇报告的描述客观且不带感情色彩。陈述句如“The ocean power industry experienced delays of planned deployments due to COVID-19, and developers redirected their focus to device and project development.”。三,经常使用被动语态。如在报告第八页的一段(仅60多个单词)内出现了三个被动句,“was commissioned”、“was provided by”、“ was conducted on”共三个被动语态,表明了这个语篇使用被动语态频率很高。

第三,科技英语的语篇具有连贯性和重复性。在翻译过程中,译员面对的不是一个个独立无关联的句子,而是相互关联的语篇,语篇中的句子和句子也是相互关联的。根据Haliday的观点,语篇对意思的传达主要通过衔接来实现,衔接可以分为指称、替代、省略、连接和词汇衔接五类(Halliday,1976:5-30)。在“Renewables 2021 Global Status Report”文本中,一个个语篇存在着相互联系的内容和观点,表现为出现重复的专业术语和逻辑结构。这个篇章特点也使科技英语非常适合用计算机辅助翻译软件来翻译,结合翻译记忆库和术语库会可以在一定程度上保证译文的流畅性。

http://www.dxsbao.com/news/513498.html 点此复制本页地址

相关内容

莲梦实践队用短剧宣传保护荷塘的环保理念

7月11日下午,莲梦社会实践队前往湛江乾塘镇的荷花世界,开展了一场别开生面的环保宣传活动。本次活动中,我们以组员担任演员的形式,拍摄了一部关于保护荷塘的环保短剧,并计划将其投放…… 卢梦倩 岭南师范学院查看全文 >>

“莲梦”社会实践队——用短片唤起环保意识,保护乾塘荷花世界

“莲梦”社会实践队于7月11日下午前往乾塘荷花世界开展了一场主题为“爱护荷花,保护环境”的公益短片拍摄活动。在这次活动中,队员黄妙妃、陈茵、陈湛莹、杨棋棋、李玉希以及副队长赖俊…… 陈湛莹 岭南师范学院查看全文 >>

莲梦实践队赴湛江鉴江水利工程采集土壤样本

7月10日下午“莲梦”社会实践队一同前往湛江鉴江水利工程进行土壤采集工作。目前尚未对样本进行检测,我们期待着最终的结果。在采集土壤样本后,我们队员们也合影留念,记录下这次实践活…… 卢梦倩 岭南师范学院查看全文 >>

“莲梦”社会实践队——助力美丽坡头可持续发展,解决土地盐碱化问题

7月10日下午,“莲梦”社会实践队整装待发,携带采样工具前往坡头区鉴江供水工程附近的不同地方进行土壤采集。在该工程附近,他们认真采集了土壤样本,并计划通过检测土壤电导率和酸碱度…… 陈湛莹 岭南师范学院查看全文 >>

直播宣传钱乾塘镇荷花世界,提升旅游知名度

作为莲梦实践队的一员,我很高兴地向大家报道今天上午和下午我们开展的直播活动。主要内容是通过网络向观众介绍钱乾塘镇的荷花世界,包括旅游攻略、注意事项等,旨在提高该地区荷花世界…… 卢梦倩 岭南师范学院查看全文 >>

“莲梦”社会实践队——惊艳开启户外直播活动,领略乾塘荷花世界之美

7月9日上午,“莲梦”社会实践队迎来了一场别开生面的宣传活动——“荷你相约”户外直播打卡荷花活动。他们前往乾塘荷花世界,在微信视频号和抖音平台开展了精彩纷呈的直播,向观众展示了…… 陈湛莹 岭南师范学院查看全文 >>

莲梦实践队助推环保意识,在湛江荷花世界

7月8日下午莲梦社会实践队前往湛江乾塘镇的荷花世界开展活动。活动旨在向游客和附近的村民宣传环保知识,并调查他们对荷花世界改造的意见。与此同时,队伍还与社管院的实践队碰面合影留念…… 卢梦倩 岭南师范学院查看全文 >>

“莲梦”社会实践队——呼吁保护荷花世界,掀起乾塘荷花世界的环保浪潮

7月8日下午,“莲梦”社会实践队前往乾塘荷花世界开展“保护荷花,爱护环境”的宣传活动。通过采访游客和开展调查问卷活动,他们希望能够让更多的人了解到荷花世界的独特魅力,并呼吁大家…… 陈湛莹 岭南师范学院查看全文 >>

推荐内容

实践调查进社区,聚焦垃圾分类的宣传与管理

在城市化进程加速、垃圾问题日益严峻的当下,垃圾分类成为破解环境难题的关键,而法治则是保障垃圾分类有效实施的重要手段。…

河南科技大学临清市轴承企业社会调研圆满结束

2025年1月19日,河南科技大学在临清市的社会调研活动圆满落下帷幕。此次调研活动主要针对临清市的轴承企业,旨在深入了解轴承…

安徽工业大学赴四川泸州泸顺起义陈列馆开展革命历史学习活动

安徽工业大学赴四川泸州泸顺起义陈列馆开展革命历史学习活动2025年1月12日,安徽工业大学建筑工程学院学习部一组的成员闫旭、…

微光初晓,言启星芒

微光初晓,言启星芒(通讯员:姜戈翠)1月15日,曲阜师范大学管理学院“言启星芒”实践队,怀揣着对教育的热爱与对未来的憧憬…

艺韵流芳绽光彩,非遗传承启新程

2025年1月21日,曲阜师范大学“燃非遗薪火,延千年火种”社会实践队来到了临朐县图书馆的艺术展厅,一场别开生面的艺术展览活…

最新发布

砥砺初心使命,汲取奋斗力量
习近平总书记强调“教育是国之大计,党之大计。”为积极响应号召,也为体现当代青年担当,结合专业特长,自7月1日起,南京师范大学泰州学院“星火传递,筑梦丹青”实践团队的志愿者们在家乡各地,为暑期长时…
从“土房子”到“好日子”——中国矿业大学“捕光捉影,寻忆逐梦”实践团赴骆驼湾村展开实
8月1日,中国矿业大学“捕光捉影,寻忆逐梦”实践团成员从河北衡水市出发赶赴“初心之路”第三站,位于河北阜平的骆驼湾村展开实地调研。下午2时,实践团成员抵达骆驼湾村村口。村口路边有一条由鹅卵石围成的…
寻访红色基地,探忆峥嵘岁月
7月3日南京师范大学泰州学院“星火传递,筑梦丹青”青春志愿行团队来到南通如皋开展“探访红色基地,重温峥嵘岁月”活动,他们在中国工农红军第十四军纪念馆拍摄视频,为大家讲解工农红军那段艰苦奋斗的经历…
滁州学院:故地重游红色经典,颂扬革命精神文化
2022年滁州学院地理信息与旅游学院“赴滁州市传承红色基因实践小分队”秉承弘扬红色文化精神开展一系列“三下乡”社会实践,因疫情影响,最终选择在当地重游红色经典,小组成员吴晓岚、许钺晨、蔡顺、肖静怡…
瞻仰红色革命文物,共学红色精神
忆百年之团史,燃青春之炽火。为了弘扬共青团精神,让更多青年了解团史,学习红色精神,南京师范大学泰州学院于2022年六月开展了“探访红色基地,重温峥嵘岁月”活动。该活动由探访红色基地、宣传团史教育、…
“三次转型,香传万里”——中国矿业大学“捕光捉影,寻忆逐梦”实践团对马庄村展开线上调
2022年7月28日,中国矿业大学化工学院“捕光捉影,寻忆逐梦”实践团开启了重走习近平总书记初心之路暑期社会实践的第一站——江苏省徐州市马庄村。本次实践依托腾讯会议平台,由实践团成员彭泽银带领大家进行…
海晏河清,美丽中国,药学院小分队在行动!
为传播绿色发展的健康理念,提高公众的环保意识,推进美丽中国建设,7月18日-25日期间,南通大学药学院“美丽中国行”小分队走进南京市雨花台区,开展“海晏河清美中国,绿色环保创未来…
诵读共青团史,铭刻责任大志
回望来时的路,砥砺面向未来。为了更好地将中国共青团在百年征程中留下的英勇奋斗的足迹传播给更多人,南京师范大学泰州学院的“星火传递,筑梦丹青”团史普及服务宣讲团于2022年7月中旬开展了“诵读共青团史…
“不忘初心,逐梦启航”——中国矿业大学“捕光追影,寻忆逐梦”实践团召开筹备会议
2022年6月22日,中国矿业大学“捕光捉影,寻忆逐梦”实践团于博学楼4号楼C104召开筹备会议。本次会议由团长苏亚薇主持,实践团全体成员参与本次会议。晚7时,筹备会议正式开始。首先,实践团团长苏亚薇介绍了召…
追忆红色精神,宣传团史知识
为了欢庆建团百年华诞,重温共青团的光辉历程、追寻信仰之光,激荡人们内心深处的红色基因,南京师范大学泰州学院的“星火传递,筑梦丹青”团史普及宣讲服务团招募了七十余位志愿者,于七月中旬在江苏开展了…