面对疫情,每个人都责无旁贷,作为新青年则更应该有担当并利用自身的专业技能为疫情贡献力量。但是由于此次新冠肺炎疫情爆发突然,国内也仅出现少数几篇关于各类人才在疫情期间作出贡献的报道,且调查方式偏于单一,信息搜集不够完整和确切,也并没有进行分析得到的系统性的研究报告和文献资料。
为了了解更详实的信息,南京财经大学外国语学院“疫情期间,外语类人才在社区作用的发挥”暑期社会实践项目团队以南京市栖霞区仙林街道为调研样本展开了一系列的调查研究,并希望由此分析得出当前特殊环境下外语类人才的社会价值,为外语类专业学生自身社会价值的发挥与发展方向提供借鉴和指导,同时促进外语类人才和社会的有效衔接。
仙林街道是栖霞区外籍人士最多的社区,有1000多名外籍住户。疫情期间,根据仙林地区外籍人士情况,仙林街道制作中、英、日、韩告示和宣传单等,挨家挨户上门告知,发放双语告示,讲清居家观察要求。此外,街道还组织有外语能力的工作人员主动对接,克服语言障碍,确保服务周到。这些措施一方面确保防疫防控期间的工作精准落实,另一方面为外语类大学生提供实践锻炼机会和平台,承担一定的社会责任和担当。
暑期社会实践项目团队通过对南京领域翻译有限公司的采访,基本了解了疫情期间的仙林街道外语类人才的抗疫事迹。南京领域翻译有限公司,在此次疫情期间组织公司译员配合社区疫情防控工作人员做好返宁、来宁外籍人士居家隔离相关工作,取得了较好的社会口碑,为防控防疫做出了一定的贡献。这也为团队开展调研提供了一线的实践资源。
前期准备,只欠东风
2020年7月10日至7月16日为团队的前期准备时间。在此期间,团队积极地采用各种方式搜集资料获得信息并进行有序整理。在已有一定研究基础之上,团队曾多次和南京领域翻译有限公司进行对接和讨论,联系采访对象以及确定采访的形式、内容和时间等。除了采访活动细节的商讨外,实践团队也和领域翻译有限公司达成了一次面向广大群体的直播活动的合作,并就此进行了一段时间的筹备。
图为实践团队和南京领域翻译有限公司的对接讨论。通讯员 沈依晗 摄
实践开展,方出真知
2020年7月17日下午两点,以“疫情下的中国翻译市场”为主题的直播活动如约开展。直播期间,团队全员参与,共同聆听和记录南京领域翻译有限公司的总经理庄怡武的精彩演讲,也收获多多,而此次直播活动也是圆满成功。直播活动结束后,采访活动也紧接到来,团队对总经理庄怡武进行了一场专访,专访的主题为“探索疫情期间仙林街道的外语类人才的抗疫作用”,此次团队采取了线上访谈活动,以腾讯会议的形式进行。
图为实践团队与南京领域翻译有限公司合作的直播活动。通讯员 沈依晗 摄
图为实践团队和南京领域翻译有限公司的线上专访活动。通讯员 沈依晗 摄
据采访了解到疫情期间仙林街道的抗疫基本情况以及南京领域翻译有限公司在仙林街道具体发挥的抗疫作用。领域翻译有限公司响应仙林街道的一些需求,主动和他们联系,并且提供相关的服务。以韩语为例,公司译员主要是配合对外工作组对各小区的韩国人走访,告诉他们隔离政策,登记他们的信息,其中包括来宁的时间、任职的公司、航班号和座位号等等,以及发放居家隔离告知书,嘱咐他们隔离期间的注意事项,确保他们在家做好隔离。为确保更好的沟通,公司也建立了一对多的服务微信群,群里包括工作组组长,医生,城管和翻译,由他们一起去为对应的韩国人服务。隔离期间,韩国人有任何生活上的需求都会在群里表达出来,翻译也要及时传达给工作组和负责该户的城管人员,保证能够及时的解决问题。此外,社区每天都会要求韩国人自行测量体温发到群里以作登记;没有体温计的家庭,就由医生和翻译一起上门为他们量体温。在解除隔离的第二天上午,工作组会上门为解除隔离的家庭发放解除隔离告知书,并且让他们在上面签名留存。
庄怡武老师也曾无限感慨道:“在疫情期间,外语类人才所起的作用也就可见一斑了。从这些最细微的细节一直到政策的宣讲,他们都起到了非常重要的作用。甚至可以说,没有他们的参与,社区外籍人员防疫工作是没有办法开展的。”诚然,在所有的社会危机的时刻,外语类人才都起着跨语种沟通,调解纠纷和缓和矛盾的作用。作为急先锋,他们可以起到调解员,沟通员或联络员的作用,把自身的语言优势发挥到最大。
曙光已现,乘风而行
通过对疫情期间仙林街道外语类人才所发挥的作用的探索研究,外语类人才对防疫的作用是不言而喻的,他们的青年担当也是显而易见的,而特殊环境下其体现的社会价值也为外语类专业学生的发展方向提供借鉴和指导,同时有助于促进外语类人才和社会的有效衔接。
http://www.dxsbao.com/shijian/307591.html 点此复制本页地址