形容词重叠是现代汉语中最常见的语法现象之一,也是对外汉语教学的重难点。形容词重叠式在教材中首次出现一般是在初级汉语教材中,它是“学”与“教”的难点。目前学界对形容词重叠式的语法形式、句法功能、语义特征等本体方面的研究较为深入,但在形容词重叠式的对外汉语教学方面研究很少,且多数是借鉴现代汉语的本体研究成果,达不到全面指导外国学生习得形容词重叠式的要求。
因此,本文选定形容词重叠式作为研究对象,借鉴前人形容词重叠式的本体研究及汉语国际教育研究成果,概括分析形容词重叠式在汉语教学中出现的偏误类型,并以此提出相应的建议,希望能为对外汉语教学提供一定的参考和帮助。
张雪健(2021)的《罗马尼亚中级水平学生汉语形容词重叠式习得偏误研究》选定形容词重叠式作为研究对象,利用问卷调查法、偏误分析法,通过对问卷数据分析及日常语料整理,发现罗马尼亚学生在习得形容词重叠式时产生的主要偏误有遗漏、误用、误加、错序和赘余五类。基于罗马尼亚中级水平学生形容词重叠式的偏误类型及原因的分析,提出了一些教学策略和教材使用建议。
张慧慧(2021)的《中亚留学生形容词重叠式习得研究—以新疆师范大学为例》以现代汉语中形容词重叠式本体知识与对外汉语教学相关理论为指导,运用语料分析法和问卷调查的方法,对中亚留学生形容词重叠式的习得情况进行了具体分析,并从课堂教学和教材编写方面提出了具有针对性的建议。
金容喆(2021)的《韩国留学生习得形容词重叠式偏误分析及教学对策研究》通过HSK动态作文语料库,对汉韩形容词重叠式的句法功能和搭配功能进行对比,找出两种语言形容词重叠式的异同点。并归纳韩国留学生使用形容词重叠时所产生的偏误类型,同时从不同层面进行分析偏误产生原因,并提出有效的教学建议。
严玉莲(2021)的《柬埔寨学习者汉语形容词重叠式偏误研究》结合在柬埔寨教学实践中获得的一手语料,采用问卷调查法、对比分析法、 分析归纳法等研究方法。分析得出学习者在使用形容词重叠式的偏误类型包括不能重叠却重叠和使用条件的偏误两种类型。并且根据教材编写上的不足、学生自身问题、语言因素三个方面的问题提出了具体的建议。
黎俏娜(2020)的《来华老挝留学生ABB式形容词偏误研究》中通过搜集老挝留学生 ABB 式形容词的造句作业以及作者本人在中级老挝班实习代课期间搜集的部分语料的方式探讨老挝留学生 ABB 式形容词的偏误类型及成因,并从教材编写、 教师教学、学生学习三个方面提出针对性的建议。另外还提供了教学案例设计,为教学提供了一些参考。
李婉蓉(2019)的《现代汉语形容词重叠能力及对外汉语教学研究》主要从《现代汉语词典》中搜集到的形容词一一输入语料库进行检索,得到其重叠式的频率,并对其进行统计分析,从而对形容词重叠能力进行量化分析,然后再从语料库搜集重叠式错句进行分析,归纳出外国学生学习形容词重叠式出现的偏误,再结合形容词重叠能力研究,给出教学建议。
梁女莺(2018)的《缅甸学生汉语形容词重叠式偏误分析及教学建议》将缅语和汉语的形容词重叠式进行了对比,通过开展问卷调查的方式进行研究,总结出缅甸汉语学习者汉语形容词重叠式偏误的类型主要有显性偏误和隐性偏误两种。她认为产生偏误的原因主要是母语负迁移和目的语使用的泛化。
徐子茜(2018)的《形容词重叠式对外汉语教学研究》从HSK动态作文语料库和调查问卷两个方面着手,对留学生习得形容词重叠式偏误情况进行了分析,归纳出形容词重叠式的主要偏误类型和偏误原因,并且从教材和课堂教学两个方面对对外汉语教学中形容词重叠式教学提出了一些相应的教学建议。
胡丽婷(2018)的《留学生形容词重叠式的偏误研究》通过分析语料、问卷调查、师生访谈的方式,分析了留学生重叠式的偏误,探讨了出现偏误的原因主要是母语负迁移、目的语知识负迁移、学习策略和学习环境的影响,并就教学和教材编写提出了建议。
程仁慧(2016)的《欧美留学生汉语形容词重叠式习得情况考察》首先对北语的HSK动态作文语料库进行了搜索,发现语料不足后,为达到分析的科学性,作者又对部分欧美留学生进行了问卷调查,并对测试结果进行了分析,整理归纳出欧美留学生习得汉语形容词重叠式的主要偏误类型。针对偏误类型进行成因分析,并根据中介语理论与偏误分析理论对教学、教材提出相应的建议,以期提高欧美留学生使用汉语形容词重叠式的正确率和使用率。
综上,我们能够发现,不同国家的学生在学习汉语形容词重叠式时有不同的偏误类型,但总的来说都是在语用、语法、语义三个方面的偏误。经过分析造成这些偏误的原因我们也可以概括为母语负迁移、目的语规则过度泛化、形容词重叠式本身的复杂性以及教材和教学因素五个方面。因此,我们可以从教材编写、教师教学、学生学习三个角度对形容词重叠式的学习提出相应的建议:教材上,按照句法功能进行编排及增加语法点出现频率;教学上,利用学习者母语相关形式激发学习兴趣并且用直观的方法展示形容词重叠式;学生学习上,课前让学生养成预习的习惯,在学习过程中如果遇到问题要及时寻求老师帮助,课后要让学生及时进行归纳总结。
本文研究的内容由于文献分析较少仍存在许多不足,再加上笔者水平有限,对偏误语料的分析以及偏误成因的解释深度还不够。其次,笔者教学经验不足,提出的教学建议还没经过检验,可能会存在不合理之处,望今后能在实际教学中不断改进。
参考文献:
[1]张雪健. 罗马尼亚中级水平学生汉语形容词重叠式习得偏误研究[D].浙江科技学院,2021.DOI:10.27840/d.cnki.gzjkj.2021.000214.
[2]张慧慧. 中亚留学生形容词重叠式习得研究[D].新疆师范大学,2021.DOI:10.27432/d.cnki.gxsfu.2021.000311.
[3]金容喆(Kim Youngchul). 韩国留学生习得形容词重叠式偏误分析及教学对策研究[D].辽宁师范大学,2021.DOI:10.27212/d.cnki.glnsu.2021.001501.
[4]严玉莲. 柬埔寨学习者汉语形容词重叠式偏误研究[D].华中科技大学,2021.DOI:10.27157/d.cnki.ghzku.2021.006088.
[5]黎俏娜. 来华老挝留学生ABB式形容词偏误研究[D].海南师范大学,2020.DOI:10.27719/d.cnki.ghnsf.2020.000139.
[6]李婉蓉. 现代汉语形容词重叠能力及对外汉语教学研究[D].南昌大学,2019.DOI:10.27232/d.cnki.gnchu.2019.001294.
[7]HTAR EI WAI(梁女莺). 缅甸学生汉语形容词重叠式偏误分析及教学建议[D].上海外国语大学,2018.
[8]徐子茜. 形容词重叠式对外汉语教学研究[D].苏州大学,2018.DOI:10.27351/d.cnki.gszhu.2018.001019.
[9]胡丽婷. 留学生形容词重叠式的偏误研究[D].南京师范大学,2018.
[10]程仁慧. 欧美留学生汉语形容词重叠式习得情况考察[D].上海师范大学,2016.
http://www.dxsbao.com/art/649535.html 点此复制本页地址